top of page

三十年以上教育と翻訳ノーハウを蓄積し、広告コピー、雑誌記事、広報機関紙、ホームページ、契約書やビジネス書類、商品カタログ、国際会議の通訳及び日本企業の中国語名称または新商品の中国語ネーミング開発など、これらに関連する数多くの業務を承っております

日⇨中

¥4,000~6,000(税込)日本語400文字

中⇨日

¥6,000~8,000(税込)中国語400文字

日⇨英

¥6,000~15,000(税込)日本語400文字

英⇨日

¥6,000~10,000(税込)英語200ワード

英⇨中

¥6,000~10,000(税込)英語200ワード

中⇨英

¥6,000~10,000(税込)中国語400文字

30年以上の日・中・英の翻訳経験により、

誠心誠意でお客様に満足できる訳文を納品いたします。

We'd surely provide you with a satisfactory translation

as we've been in this field for more than 30 years.

我们凭借30多年的翻译经验,定会提供令您满意的优质译文。

​お問い合わせ

メッセージを送信しました

世界花蓮図鑑
二人三脚で翻訳
学術講演会の通訳
ANA機内誌の翻訳
新車ネーミング開発
TIIDAの中国名
LATIOの中国名
DUALISの中国名
UD QESTERの中国名
GENISSの中国名
LIVINAの中国名
東京モーターショー三菱パンフレット翻訳
東京モーターショー三菱電機
雑誌の中国版翻訳
niponica-
ladureeメニューの翻訳
商店街パンフレット翻訳
ホテルのパンフレット翻訳
温泉のパンフレット翻訳
川柳の翻訳
JX吉坤企業名の開発
phc
商品紹介映像の翻訳
JTBパンフレット翻訳
商品説明書の翻訳

(株)春陽カルチャー

埼玉県志木市館1-1-3

lizhenxi@hotmail.co.jp

  • Facebook Social Icon
  • Google+ Social Icon

​日中英翻訳通訳・語学教育

bottom of page